September Haiku
September suns rays
slice across verdant gardens.
Cold nights chill my toes.
—
Summer emptied.
I use days up as they come.
Silk breeze on my thigh.
—
Kitchen counter full.
Fall bounty clogs big pots.
Earth oars down the clock.
—
Rake dreams with windows open.
Kaleidescope trees.
Leaves need many big bags filled.
—
Pace this day’s flight with tastes
of Summer’s ripe bounty.
Pesto’s delight greens my mouth.
—
Morning mist weighs down dawn
Between Summer and Fall.
Coffee tastes better in cold weather.
Technorati Tags: September, short poems, haiku
What is a Kiss?
What is a kiss if not pure bliss?
Can it be spent or saved, as a coin
dropped in a slot machine, fruit
spinning dials deciding fortunes
outcome from emotion purloined?
Can a kiss be a kiss if not missed?
Where are the dreams of passion
lost in wine soaked hours spent rubbing
the lamp, waiting, hoping genie’s
magic will quell doubtful ration?
Isn’t a kiss the door to a garden
of roses, leading up to a house
with no blinds? Where is the porch
and the light switch to guide me?
Where is the mill of my arousal?
Candle in my Lantern
The candle in my lantern
burns days, years and nights.
Thoughts of being lost
flickers the flame to fright.
Memories of my lover’s
pale, musky loins sways
its pointy tip to dizziness with
swoons of rapturous flights.
The idea of his demise nearly
strips the spirit off its wick.
So I soften to pictures of
pleasant, sunny trips;
lolling hammocks
between two strong trees
near a gurgling, mossy creek.
Yet the flame still falters,
feeling turmoil from some distant shoal.
Only when I cease yearning
does its white spear hold center,
filling the breath within me
with his hot, clear glow.
Incandescent Nectar
Anybody read German? When Ralf and I lived together, he transtlated this poem of mine so we could print out cards for both our American and German friends. The photo is one i took of roses he gave me, which I thought looked stunning against the snow.
This poem was inspired by Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus. His mystical style touched me deeply. I read a version which had the German and English side by side. So I picked up a little German, too.